The Las Vegas Sands i Macau er ett av flere casinoer som eies av spillselskaper med hovedkvarter i Las Vegas. Macaus casinomarked hadde en omsetning på mer enn 45,2 milliarder dollar i 2013.
Macaus casinomarked knuste aller rekorder, og selv de mest optimistiske forventningene for 2013 ble overgått. Totalt ble det omsatt for mer enn $ 45,2 milliarder i spilleinntekter i løpet av året.
Denne summen slår 2012-rekorden på $ 38 milliarder med 18,6 %. De fleste analytikerne hadde anslått at omsetningen i det kinesiske gamblingmarkedet skulle vokse med 12-15 % i 2013.
Til sammenligning omsetter nå Macau for syv ganger så mye som den årlige omsetningen på The Strip. Casinoene i Las Vegas omsatte for $ 6,2 milliarder i 2012. I november steg tallene for The Strip med 3,9 % og tallene for desember vil bli sluppet senere denne måneden.
Basert på en rekke samtaler vi har hatt med casinooperatører de siste par ukene, ser vi ingen grunn til å endre våre forventninger til fortsatt vekst i Macau i løpet av 2014
, sa Union Gaming Group-representanten Grant Govertsen, som er basert i Macau.
Macaus Gaming Inspection and Coordination Bureau lanserte tallene for årsslutt for denne regionen på torsdag.
Rekordåret ble avsluttet med stil i desember, som endte opp som Macaus andre måned med over $ 4 milliarder i løpet av året.
I løpet av desember samlet Macaus casinoer inn $ 4,2 milliarder i spilleinntekter, en økning på 18,5 % fra desember i 2012. I oktober satte Macau rekord for inntekter i én enkelt måned. Med fantastiske $ 4,6 milliarder i spilleinntekter.
Det månedlige resultatet var høyt over forventningene
, sa Stifel Nicolaus’ spillanalytiker for Capital Markets Steven Wieczynski til investorene.
Las Vegas Sands Corp., Wynn Resorts Ltd., og MGM Resorts International driver casinoer i Macau, der du finner omtrent tre dusin små og store spillelokaler.
Alle tre selskapene fra Nevada bygger nye lokaler i multimilliard-klassen i Macaus Cotai Strip-region; det $ 4 milliarders Wynn Paradise, det $ 2,6 milliarders MGM Cotai og det $ 2,7 milliarders Las Vegas Sands Parisian. Prosjektene skal alle etter planen åpne i 2016.
Cotai-regionen forvandler Macau til en feriedestinasjon for den kinesiske middelklassen. Markedet var tidligere ansett som et sted for dagtur-gamblere, og for å ha mindre omsetning enn de superrike VIP-spillere som bor i casinoenes overdådige suiter.
Inne i Sands Cotai Central – komplekset driver Las Vegas Sands tre hotellkjeder — Conrad, Holiday Inn og Sheraton. I kombinasjon med The Venetian Macau og Four Seasons Macau, har selskapets eiendommer på Cotai sammenlagt 10 000 hotellrom.
Macau er det eneste lovlige gamblingmarkedet i Kina.
Wieczynski hevder det er forventet at veksten i spilleinntekter skal fortsette å vokse med tosifrede prosentantall i Macau, men det kan bli vanskelig å matche økningen på 18,6 % i 2013 fordi det ikke blir åpnet nye hotellcasinoer i år.
Vi tror at bedre fordeling av kundebasen i fjernere regioner av Kina, kontinuerlig evolusjon av massemarkedsstrategien og arbeid mot VIP-segmentet kan generere organisk vekst i bruttoomsetning på 3-16 %
, sa Wieczynski.
En endringsfaktor kan komme denne måneden.
Hoveddelene av fornøyelsesparken Chimelong på naboøya Hengqin Island — som er en del av fastlands-Kina — forventes å åpne før den kinesiske nyttårsfeiringen starter ved utgangen av januar. Chimelong Hengqin Hotel, med 1880 rom, og Chimelong Ocean Kingdom, en fornøyelsespark med havdyr, akvarier og stadioner, er begge beregnet å åpne dørene for gjester på slutten av måneden.
Govertsen sa at fornøyelsesparken er den første viktige Hengqin-relaterte faktoren som vil øke besøket til Macau.
Vi beregner at antallet besøkende til fornøyelsesparken det første året kan bli på mellom én og to millioner besøkende
, sa Govertsen. Av disse besøkende forventes det at omtrent 70 % vil være voksne og derfor kan anses som potensielle gjester til Macau
.
Govertsen fortalte investorene at spilltrenden i Macau over jul og nyttår har vært «eksepsjonelt sterk» de siste to årene.
Vi regner med at mye av dette skyldes økt relevans av påvirkning og deltagelse fra fastlandet over høytiden
, sa Govertsen. Dette bør fortsette inn i januar og til slutt inn i feiringen av kinesisk nyttår
.